The business of Linux in China

@ 2006/04/12
In 2000, we were working on a project on how to handle the Chinese language on the Linux desktop. Using Chinese on Linux is different to using English on Linux, as there are three Chinese character encodings, compared to the one English character-encoding system. In mainland China they use Guobiao; internationally we use Unicode; and in Taiwan, we use Big5. If you have a Chinese document that is going around the world, it can easily be scrambled because of the incompatibility of different Chinese encodings.

No comments available.